诺丁汉大学的一位学者创建了一份由英国年轻LGBTQ+人群定义的词汇表,以帮助人们更好地理解他们用来描述自己生活的语言。
Words We Live By: A Guide to LGBTQ+ Language 由英语学院的社会语言学家露西·琼斯博士编写,她一直与12至20岁的LGBTQ+青少年合作,以了解他们在学校和家庭中的经历。
该指南中的词汇——全部由青少年选择和定义——包括身份标签(如泛性恋和非二元性别)和重要概念(如性别误称和自豪)。它既作为在线资源提供,也以A2海报的形式印刷,展开后类似于一张军用地图。虽然它是面向公众的资源,但主要是作为教师、社会工作者、临床医生、慈善机构和其他与青少年互动的公共服务机构的工具开发的。
该指南源自琼斯博士自2018年以来在北部和中部的LGBTQ+青年团体中开展的研究,该研究由英国学院资助。通过了解项目中年轻LGBTQ+参与者的日常经历,琼斯博士能够从语言学的角度分析他们的谈话,并观察他们如何使用语言在社会中定位自己。
在我的研究中,年轻人告诉我,即使他们试图提供支持,他们也常常感到生活中的成年人无法理解他们。如果我们不理解年轻人用来描述他们经历的词汇,沟通就会中断,从而更难帮助他们。很明显,我们都需要更好地了解年轻LGBTQ+人群用来定义自己的语言;这包括了解他们使用的不同标签,并认识到不要对他们的性别或性取向做出假设的重要性。”
在研究中,琼斯博士是青少年团体的参与者观察者,通过对年轻参与者的访谈,她了解了语言对他们自我意识的重要性。
一位15岁的参与者解释了当老师和学校其他工作人员用错误的代词称呼他们时的感受:“我们本来就因为自己的身份而感到压力重重,再加上这些,根本就没有帮助!”
语言在不断发展,现在年轻人使用的词汇——如同性恋或酷儿——与10年前的含义可能大不相同,或者当时根本不存在。而在未来的10年里,它们的含义可能又会不同。
琼斯博士补充道:“词汇表展示了今天年轻人正在使用的词汇,但《Words We Live By》并不是要给出最终定义或永恒不变。我希望它能开启一场关于语言为何对我们身份如此重要的对话。即使它不断变化和发展,特别是对于那些可能与潜在弱势青少年一起工作的成年人来说,重要的是要努力去理解它。如果你想成为盟友,你需要理解这种语言。”
该指南可在诺丁汉的国家司法博物馆免费展览中观看,直至2024年9月29日,游客可以在那里领取印刷版并为其不断发展的在线LGBTQ+词汇表贡献自己的词汇。展览于7月27日(周六)在诺茨骄傲节启动,琼斯博士将于上午10点至11点30分到场回答有关该项目的问题。您还可以通过搜索@LGBTQwords在Instagram、X和Facebook上关注《Words We Live By》项目。